No se encontró una traducción exacta para وصل تسليم

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe وصل تسليم

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • The delivery has just arrived.
    التسليم قد وَصلَ
  • -Could I please have my receipt? -What, did you get audited last year?
    هل يمكنني الحصول على وصل التسليم من فضلك؟ - ماذا, هل حضرت دورس العام الماضي؟ -
  • Proof of service shall be effected by means of a receipt signed and dated by the recipient or a statement by the requested State Party recording the act, form and date of service.
    ويقام الدليل على إنجاز التسليم بواسطة وصل تسليم مؤرخ يوقعه المتسلم، أو تصريح تدلي به الدولة الطرف الموجه إليها الطلب، تشهد فيه على إجراء علمية التسليم وشكلها وتاريخها.
  • Srta. Sponder, this ended and to arrive. Mail to give in hand.
    سيده سبوندر هذا وصل الان أرسل للتسليم باليد
  • Ms. Sponder, this just came in. Rush express. Hand-delivered.
    سيده سبوندر هذا وصل الان أرسل للتسليم باليد
  • Detective, we have a problem. Delivery man just arrived on the 29th floor.
    لدينا مُشكلة أيّها المحقّق. لقد وصل رجُل تسليم .بضائع إلى الدور التاسع والعشرين توًّا
  • The Committee remains concerned that the process of issuing a receipt for advance notice of meetings is often abused, which amounts to a restriction on the right of assembly, as guaranteed by article 21 of the Covenant.
    تظل اللجنة قلقة لكون تسليم وصل التصريح المسبق بالاجتماع كثيراً ما يؤدي إلى تجاوزات، مما يحد في الواقع من الحق في التجمع المنصوص عليه في المادة 21 من العهد.
  • The things and papers confiscated shall be entered and precisely indicated in the record, and the same information shall also be entered on the receipt which shall immediately be given to the person whose things or papers have been confiscated.”
    وينبغي تسجيل الأشياء والأوراق التي تجرى مصادرتها والإشارة إليها بدقة في المحضر، كما ينبغي إدراج نفس المعلومات في الوصل الذي ينبغي تسليمه مباشرة إلى الشخص الذي صودرت أمتعته أو أوراقه.
  • Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to liaise with the International Criminal Police Organization (Interpol) in reviewing the Interpol manual on controlled delivery in order to ensure that it contains up-to-date information on legal procedures, legal systems and the competent authorities or focal points for controlled deliveries;
    تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتواصل مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لدى استعراض دليل الإنتربول بشأن التسليم المراقب بغية ضمان احتوائه على معلومات محدّثة عن الاجراءات القانونية والنظم القانونية والسلطات المختصة أو جهات الوصل في عمليات التسليم المراقب؛
  • Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to compile, in conjunction with relevant international organizations, relevant information on controlled delivery, containing, inter alia, information on national laws, legal procedures and, where appropriate, competent authorities or focal points for controlled deliveries, subject to the availability of voluntary funds, which might be from general-purpose funds, in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, or from earmarked funds;
    تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يجمع، بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة معلومات مناسبة عن التسليم المراقب تتضمن فيما تتضمنه معلومات عن القوانين والاجراءات القانونية الوطنية وعن السلطات المختصة أو جهات الوصل الوطنية بشأن عمليات التسليم المراقب، حيثما كان ذلك مناسبا، رهنا بتوافر التبرعات، التي يمكن أن ترد من الأموال العامة الغرض، وفقا لمبادئ لجنة المخدرات التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض أو من الأموال المرصودة لأغراض خاصة؛